地面的那些
锐血月战士更惨,
们在
焰风
的轰
,坚持得时间
比巫师更
些,结果却是经历了更
的
苦。
记邮件找地址: dz@DUDANGE.ORG
毁灭的风,席卷了
景周围数百步范围
的
切!
只有少数反应极,及时退避到安全区域的敌
才侥幸逃
劫。
当漫天焰散去,
半个渊城广场都被清
了。
景的这
,消灭了数十位血月巫师和更多的血月战士,可谓是战果辉煌。
但的法
和
神
都消耗很
。
正当景准备落回到地面
的时候,忽然有种毛骨悚然的
觉。
假思索地
发了铜锚的威能。
瞬息移!
景对自己的直觉信任无比,而这种类似妖
的危险直觉,也帮助
多次逃
劫难。
事实证明,这次也没有错。
就在景瞬移
去的刹那,
桶
的银
光束洞穿了
所在的位置!
无声无息,迅如闪电!
秒,
景的
影
现在百步开外的地方。
眼角的余光瞥见了光束消散的景象。
由惊
了冷
。
崩灭术!
在所有的法术里面,但凡是冠“
”字的,全部都是传奇级别的。
崩灭术正是其中之
。
这门法术的恐怖之在于
的速度,
到几乎无法躲闪的地步,
旦被
中,传奇之
的战甲或者法盾没有任何阻挡能
,传奇级别也得看运气和境界修为。
如果无法阻挡也能躲闪,那结果必然会被打成齑
!
自崩灭术被创造以
,无数的强者以及
阶妖
,见证了这门法术的威能。
景虽然没有学习
崩灭术,但在巫法典籍
见
对这门法术的详
描述和分析。
知自己逃
了
劫。
铜锚所有的
间
量极其强
,并
代表着
景就无敌了。
刚才的反应哪怕慢了十分之
秒,结果恐怕无法想像!
1.我有一個大世界 (現代淡定小說)
[沉入太平洋]2.少年韋帥望之四大隱於市 (現代傳統武俠)
[晴川]3.抗婿之全能兵王 (現代歷史軍事)
[寂寞劍客]4.魔女見習生 (現代美男小說)
[依晴琳]5.藥王傳人在都市 (現代恐怖小說)
[落魄小書童]6.抗婿之全能兵王 (現代遊戲小說)
[寂寞劍客]7.焰運村醫 (現代生活小說)
[如貓似狗]8.瀟灑高手 (現代至尊小說)
[能量豬]9.搶救大明朝 (古代權謀小說)
[大羅羅]10.南柯 (現代總裁小說)
[羨宇幸]11.謝隊今天破案了嗎 (現代恐怖驚悚)
[餘咚咚]12.文學與人生--中外世界文學名著賞析(漢英對照) (現代紀實文學)
[舒啟全]13.修盗之都市小職員 (現代懸疑小說)
[不古]14.召喚之高手如雲 (現代練功小說)
[荒丘寒樹]15.玄枚劍(1-17卷全本)無刪減版 (古代)
[說劍]16.韋帥望的江湖之童年傳 (現代蘿莉小說)
[晴川]17.魔王大人的次元之旅 (現代位面小說)
[可樂加冰CS]18.金手指之時間暫郭(現代都市小說)
[孤單的小細胞]19.(清穿同人)今天六阿隔在努沥活過六歲嗎? (古代同人小說)
[年糕粉絲湯]20.唐朝小官人 (古代宮廷貴族)
[上山打老虎額]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1258 部分